Двозначність в побуті

100

Підходжу до офісу страхової, щоб продовжити ОСАЦВ, бачу оголошення: «Закрито». Розвертаюся, щоб піти, і чую, як якийсь чоловік, протискуючись у двері, задає питання:

— Не працюєте, чи що?

— Вам ОСАГО? Проходьте, зараз зробимо! — привітно відповідають йому.

* * *

— Мені чай в пакетиках.

— А в пакетиках немає.

При нинішніх асортименті магазинів у це важко повірити.

— Що, взагалі ніякого?

— Тільки з бергамотом.

Це ви по моїм очам зрозуміли, що з бергамотом мені не сподобається? Язик відсох б запропонувати мені його до того, як я розвернуся і піду?

* * *

Лікар направлення на аналізи написав: «З 8 до 9:30». Приходжу в 9:05, на дверях написано: «З 8 до 9». Поминаю лікаря недобрим словом, йду в реєстратуру, щоб висловити їм своє «фе». І що я чую?

— Дівчина, а ви стукали?

Звичайно ні, я ж читати вмію. Повертаюся в лабораторію, там мені незадоволеним тоном:

— У вас написано на напрямку: «До 9:30». Навіщо ви читаєте всяку фігню?

А вам дуже складно зняти цей безглуздий листочок або просто виправити на ньому час роботи?

Задолбавшиеся, невже ви думаєте, що після всього цього я не буду ломитися в зачинені двері, ігнорувати оголошення і перепитувати: «Що, зовсім немає?»